통번역에 대한 fact만 얘기하자면
게시글 주소: https://h.orbi.kr/00024241995
많은 사람들이 오해하는 게
영어를 잘하면 당연히 통역한다 생각하는데
영어와 통번역은
좀 다른 차원의 영역임.
영어만 잘한다고 바로 통번역이 되는 게 아님.
근데
일반적인 통번역과
(통역 자원봉사 가서 얘기해주는 거라든지)
(회의통역이라 하더라도 일반적 주제라든지)
전문분야 통번역은
또 another another level임.
전문분야라 하면,
법률, 의료, 군사, 회계재무 이런 느낌이 되겠음.
이러한 분야들은 '외대 통번역대학원'을 나와도
따로 공부하지 않으면(그것도 꽤나 장기간의)
통번역을 하기가 쉽지 않음.
현재 일반적으로 활동하는 통번역사를 그냥 데려다가
군사통역을 하라고 하면 폭.망.
지금 이게 어떻게 돌아가는 건지도 모르고
용어가 뭔지도 모르고 약어도 너무 많음.
그 분야에 대한 깊은 이해와 용어 이해가 필요함.
법률이나 의료 쪽도 마찬가지.
둘 다 너무나너무나 전문분야이기 때문에,
이쪽 통번역을 한다는 것은
통번역 능력이 있음과 동시에 해당 분야에 대한 이해도도
거의 전문가 급이어야 함.
예전에 어떤 분이
아주대 영문학과 - 외대 통번역대학원 - 연대 로스쿨
(수능이라는 굴레말고
그 후 20대에 진정한 노력을 하신
바람직한 케이스
검색하면 나옵니다.)
이런 커리를 탄 걸 본 적 있는데,
이 분 정도는 되어야 정확한 법률 통번역이 가능하겠음.
의학 쪽도 마찬가지.
그저 통번역에 대한
fact만 말해봅니다 :)
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
친구분께서 자기 원하는 대학 입결 좀 같이 봐주면 안 되냐고 해서 보고 있는데 이...
-
2025 강기분 언매/2025 현우진 뉴런 강의 좀 있으면 사라지나요? 언제까지 들을 수 있나요 ㅠ
-
취업을 목표로 하고있는데 어디가 좋나요?
-
기습 ㅇㅈ 4
끝 ㅋㅋ
-
1. 입시결과 요약(합격 또는 불합격한 대학명/ 학과 / 전형) 단국대 의예과 종합...
-
왜 현우진이 고1 수학 염불을 왰는지 이해함 현우진이 말을 하면 들어야 했어
-
라인좀잡아주세요 0
85 70 2 90 89
-
메가스터디가 안되네 정확히 내 강의실만 안 되네
-
ㅇㅇ?
-
9모 물지 50 50인데 물리 47(계산삑) 지구 ㅈ박은거보면... 과탐이 유일한...
-
라는 말이 있는데 이젠 동의 못하겠다.. 순수 이과들이 꿀통을 찾아 사탐런 확통런...
-
시대인재 재종 1
재종가격 210만원에 강사컨이 포함된 가격인가요?? 210만원에 무엇무엇이...
-
44인거보면 이제 지구도 추천못하겠다
-
올1 0
이과기준 국어2에 올1등급 맞으면 어디까지 갈 수 있나요???
-
4시가 되었다 오르비 10
이제 그만 씻고 자거라
-
그냥 허수 꼴깝인가
-
ㅇㅈ 2
파일첨부는 사진만 지우는거 안되길래 재업.
-
뉴런vs시발점 2
Team 06 25수능 공통 15 20 21 22 틀 인데 겸손하게 공통도...
-
남들은 요런 타이밍에 위로를 받고 따뜻함을 느끼고 감동받겠구나 이런걸 눈치챌수는...
-
"하아... 하아..." 어느 한 전장, 사체들의 중심에서 누군가 앉아 있었다....
-
이제 제 소울푸드 곱도리탕임
-
쌍지 vs 사문세지 vs 경제세지 세 조합중 어떤게 좋을까요?
-
ㅇㅈ 1
학생총회다녀옴.
-
나도 나미 마음에 파묻히고 싶음
-
강남 잇올 0
강남 잇올 독재 생각 중인데 급식 괜찮나요? 윈터 때 대치 잇올 다닐 때는 조금...
-
내신이 갑자기 cc뜬다면 재미난 캠퍼스라이프를 즐길수있는 대학으로..
-
사탐 공대 말고 0
과탐으로 법대 가능함?
-
요즘 의료대란 3
아직도 해결 안된상태죠? 요즘은 말이없으니까 좀 나아진줄
-
님들아 자지마 0
나 심심해
-
1시간 56분 시점.
-
안녕히주무세용
-
자기 mbti 말하고 그 뒤에다가 친해지고 싶은 mbti 말해보셈
-
제발요
-
본인은 애매한 intj인데 까도 인터넷 무료 검사를 까야지 혈액형 같은 거 보다야...
-
아 전타임 알바 0
담배를채운거임 만거임
-
자야하는데 6
자기싫어 어쩌지?
-
연대식 696 지구시스템되냐고 523번째 묻는다 ;; 0
육군군수라서 존나 간절하다.
-
제 성적인데 이걸로 성대 인과계/낭대 사과대 가능해요?? 사람마다 말이 너무 다른데...
-
나머지는 많이 오름
-
그냥 딱히 의미는 없고 영어 자체도 보기에 뭔가 좋고 논리적인이라는 뜻도 마음에...
-
닉변했습니다 2
화가나요
-
요즘 내 패턴이 0
학교갔다 9시쯤 취침 2시기상 오르비보기 다시자기인듯 패턴바꿔야하는데
-
혼자서 테마•발상정리하는 거 ㄱㅊ나요? 역함수 적분법 적분 평행이동시켜서 병풍만들기...
-
솔로되니까 연말이 제일 싫다 캐롤 들을 때마다 슬퍼짐 츄워도 껴안을 사람 없음
-
이제쿠키안지른다
-
인팁은 솔직히 - https://orbi.kr/00070377518 그 사실을...
-
일반교과 ㅠㅠㅜ 4명뽑는게 말이되냐
영어 공부 열심히 해야겠네요
번외로, 돈 많이 벌고 싶으시면 '전문성'을 키우세요.
(그러니 사람들이 의치한을 가는 걸까요?)
위 언급한 '전문 분야 통번역'의 경우,
통역이라고 하면 '시급'이 최소 100.
번역이라고 해도 장당 정말 많이 받을 겁니다.
(제가 당장 방산업체 통역 있어서 뛰어도
시급 7,80될겁니다.. 그렇게 수요가 많지 않아서 그렇지)
전문분야 통번역이 진짜 공부를 많이해야겟네요
그건 그렇죠..
선생님 궁금한게 하나 있는데... 영어 말고 타언어(중국어, 일본어, 프랑스어 등)는 영어에 비해 통번역 시장에서 수요가 많이 없나요?ㅜㅜ
아무래도요...? 영어에 비하면 당연히 없지요 ㅎㅎ 그래도 해당 언어 통번역사로 실력만 있다면야 불러주는 곳은 많습니다아
감사합니다 :) 위에 전문성을 키우라는 댓글이 참 인상깊네요 ㅎㅎ
같은 캡틴이라도 육군은 대위 해군은 대령이니 단순 영어 잘 한다 해서 된단 보장 읍긴 하죠
일반 통번역가는 전망이 안좋나요?
일반통번역사...뭐 실력만 있다면 역시 찾는 곳이야 많죠 ㅎㅎ
통역장교는 진급 잘되나요??
소중위로는 1년이 차고 되고 그후는 사실상 다 전역하기에 알수가 없죠! 극소수 대위까지 하는 분들 있긴한데..
그래서 스터디하시면서 용어외우고 공부하고...ㅠㅠ 그게 너무 힘들어보이더라구요
스터디 많이해야죠 ㅎㅎ
저도 중위 때 포병학교와 교육사령부에서 MLRS, ATACMS 관련 FM, TM번역을 1년 4개월 동안 했던 경험이 있었는데요 번역 하면서 내내 느꼈던 점이 전문영역의 번역은 배경지식이 엄청나야 한다는 점입니다. 전술교리, 합동작전에 대한 교리 등등 국내 교범을 더 많이 읽었던거 같아요
교육사에도 통역장교 1명씩 있는데 같이 작업하셨나요? 진짜 고된 작업이었을텐데... 저도 예규 몇천페이지 통역장교들이랑 몇개월 간 같이 하는데 죽는 줄 알았습니다....
제가 근무할때는 전문사관제도가 없을때라서 통역장교는 없었고요 각 부대에서 차출된 중위급 장교 2-3명, 책임장교는 미 육사 출신 중령한명, 그리고 지원대대에서 차출된 병사 4-5명이 작업했었네요
아이고 많이 선배님이시군요..! 정말 고생하셨을 것 같습니다..
근데 외국에서 나고자란 금수저 괴수들이 세상에 너~무 많아서 일반인한테 번역은 너무 힘든길이라고 생각되네요 션티가 과거에 했을 노력의 깊이가 짐작도 되지 않습니다
그 금수저들이 아직도 부럽기도 해요 ㅎㅎ
일상대화 번역나 초벌번역 정도는 파파고가 잘 하겠지만 전문분야 통번역은 오랜 시간이 지나도 대체되지 않을 것 같아요.
특히 번역의 경우는 결국 용어랑 틀 잘 만들면 전문번역도 높은 완성도의 초벌 가능할 거 같은데... 개인적으로 '통역'은 가까운 미래에 완벽하게 하기는 힘들 것 같다는 생각입니다
전문직...메모
핀트에서 벗어난 댓글 같아서 삭제했습니다~