언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
게시글 주소: https://h.orbi.kr/00070715432
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
막 너는 사탐이라 그런거니.. 너는 과탐이니.. 너는 의대생이니.. 커뮤가 원래...
-
성대 전전, 냥대 융전 가능할까요?
-
국숭세단라인까지 봤을때… 사탐은 공학계열로넣으면 많이 불리해지나요
-
이런식으로 문자왔는데 걍 인강 듣다가 합류 or 현장 라이브 중 뭐가 나음. 참고로...
-
안되겠죠?
-
입결하락은 못참나봄
-
이거 뭐 어케되는거임
-
불변표/물변표 가르는 기준 같은게 있나요? 어느정도를 물변표라 하나여
-
생윤 윤사 노베인데 강의를 들어야할지 현돌로 바로 조질지
-
변표의 축복으로 가능..?
-
성대도 딱히 사탐 손해는 아닌거같은데 굳이 쓸 이유는 없을듯
-
ㄱㄱ
-
셋 다 안정인 점수입니다. 처음에는 당연히 카대를 쓰려고 했지만 너무 작은 캠퍼스와...
-
특정과 제외하고 대부분 과에 그 과에 적합한 과목 선택한 사람은 별로없고 이런저런...
-
서성한형인재였잖아 럭키비키잖아
-
일본여행 0
1/6일부터 같이 도쿄 갈 옯붕이 모집함 진격거 주술회전 데스노트 좋아하는 사람 쪽지 주세요!
-
95 93 3 97 98 현재 성대 인문 7칸 경영 5칸 어케될거같음??
-
뭐가 나음? 하나만 사서 볼라고 하는데
-
둘 다 붙으면 약대가 나음?
-
작수 89 올수 88을 구제해주는 레전드 성대시여 숭배합니다 GOAT
-
좀 너무하네 주말동안 멘탈 데미지 엄청날텐데 다들
-
신입 들어온 이후로 수상할 정도로 영상 찍어내는 속도가 빠르다
-
영탐망 국수잘 1
부럽다 서성한으로 고고씽
-
틈새시장 노리고 불변해주겠지? ㅎㅎ
-
이럼 나군 다군 다 성대에 박아야겠네
-
고컴 이번에 2차추합했는데 이미 설낮과(조경)붙었으면 어디 가는게 맞는 판단일지 모르겟네요
-
재수 괜히 했네 0
ㅏ 이런 대학 갈거면 재수 안했지... ㅅㅂ ㄹㅇ ㅈ됐네 스무살 1년 쓰레기통에 내버렸네
-
물지의대도 받질 말아라 ㅇㅇ
-
원래 다들 내려가나요..?
-
살려줘요 제발
-
지금
-
죽고싶네
-
최근 3개년 서울대 자연계 통계 6칸 이상: 90% 이상. 내신에서 cc 받지 않는...
-
아무리 그래도 1과3이 1점 차이인 건 약간 억울하다 ㅋㅋㅋㅋ
-
+1하면 의치 가능? 19
올해 수능기준 언매 100 확통 92 (공통2틀) 영어 1 탐구: 생윤사문...
-
지금 보니 집팔아서라도 카타르의대 갔어야 했음
-
중대가야함?
-
변표 뜬거같은데 모름 뭐임
-
건국대 예비 0
25명 뽑는데 2차 추합 때 12번이면 전화추합이라도 가능성 있는지 없는지 투표 한...
-
성대 안되나요 1
인문과학계열 5칸인데 절대 안되려나요
-
언제될까요? 주말에도 하나용??
-
ㅆㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
예비 고2 영어 0
제가 단어는 알아도 해석이 잘 안되는데 션티 선생님 키스타트 구문 들을까요 아니면...
-
일하기싫다 0
혼자잌ㅅ으니까 우울해.. 일가기도싫다
-
제목 그대로 미적분 노베인데요, 현재 계획은 시발점을 듣고 나서 한 단원이 끝나면...
-
아직도 표본 1배수를 못채웠으면 아무 의미 없는 숫자일까요?
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑
이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기